На образовании пакистанцы слушают индийскую музыку(ту самую с тонкими голосами и танцами на 300 человек). Оказывается, они там всё понимают без перевода. Языки в индийских песнях и язык их страны как диалекты.
Пакистанец-датчанин говорит на урду, а мужчина из Бангладеша говорит на своём диалекте(бенгальский язык, насколько я понимаю) и все всё понимают.
"Давай танцевать"
В Пакистане и Афганистане люди потребляют фильмы из Боливуда, потому что им они нравятся и потому что им даже не нужен перевод. Мальчик ещё назвал третью страну, где Боливуд популярен, но я забылЪ.
метки
.jp
/фсаб/
/b/
/bo/
/cr/
/cul:JP/
/cul:NET/
/cul:RU/
/cul/
/di/
/dom/
/flash/
/hate/
/hi/
/importland/
/int/
/mov/
/mu/
/name/
/ne/
/net/
/oiey/
/phi/
/psy/
/psychi/
/quoi/
/sci/
/uni/
/vg/
111
222
аниме
голова
Дания
дру
записать ту хрень
мот
пичаль
плз
праздники
СДВГ
текст
терапевту
худ.
цитата
языки
dеsu
desu
hacks!!!
hoomans
IOP/POP
love
mecha
zhongguo
Комментариев нет:
Отправить комментарий