четверг, 7 декабря 2017 г.


Песню использовали в рекламе какой-то косметики. В этом смысле название "Ты Мадонна" и некоторые слова, типо "Ты самая лучшая" оправдывают себя. Но вопрос "Сколько тебе лет" это слишком хД Анататтэ икуцу нано.
Мне очень нравится как она поёт строки с началом "Ариномама дэ" С:

Пользователь nit mark выставил немного английского перевода к ремиксу песни. Кусочек с 1:41. Переводить не осмелюсь. В конце поста - полные японские слова.
arinomama de itemo aisareteiru anata wo miteru to
(When I am watching you, who is always being as yourself, and naturally loved by everyone,)

kanpeki wo mezashite ikiru koto yori shiawase ni mieru
(rather than trying to achieve perfectness in living, it seems much happier)

kanashii keredo uso wa bareru sono hito rashikunai toki
(It is sad but it is truth that lie is easily revealed, when I behave unlike myself)

anatatte suteki dawa nanika hiketsu wa aru no?
(How splendid of you! Do you have a secret for it!?)

SHUPERIERU na SHUPERIERU na anata wa MADONNA
(You are the true Madonna who is so Superieur, so Superieur)

kanashimi mo yorokobi mo kizutsuita kako sae mo
(Every sadness, every happiness, and even the past of broken heart,)

SHUPERIERU na SHUPERIERU na anata e no GIFUTO
(turned into gifts for you who is so Superiuer, so Superiuer)

toki wo kasanete migakarete yuku
(spending time over time, human is sophisticated)

kiseki wo shinjiteru
(I believe in miracle)

anatatte fushigi dawa anatatte ikutsu nano?
(How mysterious of you! How old are you!?)

SHUPERIERU na SHUPERIERU na anata wa MADONNA
(you are the true Madonna who is so Superieur, so Superieur)

naiteiru yokogao mo shinken na manazashi mo
(your side profile with tears, or even serious look of your eyes)

SHUPERIERU na SHUPERIERU na genseki mitai ni
(they are just like gemstones which are so Superieur, so Superieur)



あなたって不思議だわあなたっていくつなの?
シュペリエルなシュペリエルな
あなたはマドンナ
ありのままでいたら愛されないと思い込んでいた
私のイメージをほどいてくれた彼女は誰なの?
自然なまでに姿に出る私連の生き方は
あなたって不思議だわあなたっていくつなの?
シュペリエルなシュペリエルな
あなたはマドンナ
泣いている横顔も真剣な眼差しも
シュペリエルなシュペリエルな
原石みたいに
ありのままでいても愛されているあなたを見てる

完璧をめざして生きることより幸せに見える
悲しいけれど嘘はバレるその人らしくないとき
あなたって素敵だわ何か秘訣はあるの?
シュペリエルなシュペリエルな
あなたはマドンナ
悲しみも喜びも傷ついた過去さえも
シュペリエルなシュペリエルな
あなたへのギフト
時を重ねて
磨かれてゆく
奇跡を信じてる
あなたって不思議だわあなたっていくつなの?
シュペリエルなシュペリエルな
あなたはマドンナ

Комментариев нет:

Отправить комментарий