пятница, 19 декабря 2014 г.

Атедзи-кандзи просто ужасны х3х
http://jisho.org/words?jap=suteki&eng=&dict=edict
Обычно японское слово элегантно вбирает в себя значения кандзи, из которых оно состоит:
1. 神話(синва): миф/мифология = бог/душа + рассказ. Рассказ о чём-то высшем, недосягаемом.
2. 備忘(бибо: ): напоминание = подготовка + забывать. Подготовился к обычаям своей дырявой башки и сделал себе напоминание, лол.
Но атедзи-кандзи это кандзи, которые присоединены к друг друга не по смыслу, а по звучанию. Как раз из-за этого они и ужасны. Слово как すてき(Стеки - замечательный, прекрасный) может записываться разными парами атедзи-кандзи(видимо, старое слово). Стандартный словарь нашёл три пары. И смысл всех их очень странный по сравнению со значением слова. Итак, "стеки":
Замечательный, прекрасный
1.素敵 — химический элемент + неприятель/враг
2.素的 — химический элемент + цель/мишень
3.素適 — химический элемент + подходящий

С биологическое точки зрения третье более менее правильное, лол -_- А первое просто ужасно т-т
Использование атедзи сложилось исторически, так что ШКАТАНАЙ.

Комментариев нет:

Отправить комментарий