четверг, 16 июня 2016 г.

Раз у меня такая тема, хотелось бы выделить ещё одно преимущество "японского набора".
Глиф иероглифа по природе своей занимает всего две заглавные буквы(примерно). Касательно некоторых слов это означает, что написав по- японски или -китайски можно сэкономить место в документе/пометке/заметке.


Мне это помогло делать пометки на карте в абстрактной игре Lone survivor. :D
Аккуратно, спойлеры~

Вообще, я просто тупик, чтобы ещё и на карте обозначения делать. Почему нельзя просто запомнить? х_х" Потому чт—НЕТ ТЕБЕ ОПРАВДАНИЙ, ВИХ.

Ну и если бы я не писала таким адским шрифтом, я бы могла сократить ещё больше места, лол.
Возможно, что слово "монстр" по-японски писать даже дольше, хотя оно всё равно займёт меньше места. А, ну и придётся сделать ещё какую-то пометку, чтобы обозначить несколько монстров.
В monster насчитала 12 штрихов.
В 化物... 12
ну лол

Комментариев нет:

Отправить комментарий