Но милая :3
Фансабная мечта номер 378:
- Вишь, а как бы ты локализировала название песни, если бы это было ненастоящее название, показанное в китайском аниме?
- Я бы перевела "S U B W A Y S" на казахский, а "アイスクリーム" на украинский ´▽` Русский зритель доволен. Так мы приближаем восприятие сериала к оригиналу. Китайский зритель получит похожие впечатления от иностранного названия, что и русский зритель, который встретится с иностранными украинским и казахским языками в названии.
Алсо, да, в видео указано неправильное название(на 100% не проверяла, но я уверена, десу десу)
Комментариев нет:
Отправить комментарий