суббота, 9 декабря 2017 г.

В конце он произносит "Skål" и выпивает. Это аналог русского "выпьем/чокнемся!" или японского "кампай".

Или аналог "На здровье!", который все в Дании считают русским, хотя это польское выражение, и на русском оно звучит кошмарно ಠ_ಠ
Приходиться кормить их "За здоровье", хотя в русском в принципе нет такого выражения кроме "чокнемся". У нас тосты. Я почему-то часто говорю, что у нас na zdrowie это "выпьем!", но это выражение вытянуто за уши. Почему-то считаю, что "чокнемся" слишком сложно запомнить. Я будто датчанин, кек.

Комментариев нет:

Отправить комментарий