Парень прочитал японские слоги с английский произношением.
Ужасающе.
中ぶたすりきり一杯の米を計り保温外釜に入れてとぐ。
水ラインまで水を注ぎ20分つけおき(水が冷たい時期は長め)
米と水を茶碗型内釜に移しかえ保温外釜に重ね入れる
中ぶた吹きこぼれ防止カップをセットしてレンジで6分【600w】
レンジから取り出しそのまま20分蒸らす
Не нашла конвертер в кириллицу по Поливанову, так что ромадзи:
nakabuta surikiri ippaino kome wo hakari hoonsotogama ni irete togu
mizu rain made mizu wo sosogi nijuppun tsukeoki (mizu ga tsumetai Jiki wa nagame)
kome to mizu wo tyawangatauchigama ni utsusikae hoonsotogama ni kasane ireru
nakabuta,hukikobore boushi kappuwo setto shite renji de roppun 【roppyaku watto】
renji kara toridashi sonomama nijuppun murasu
Когда ты на таком уровне, что уже пытаешься читать рецепты - чтение умышленно неправильно требует некой ментальной концентрации
Комментариев нет:
Отправить комментарий