На работе листовки на китайском и японских языках часто мешают вместе, лул. С другой стороны, там все листовки в какой-то мере перемешаны.
Однако, я это говорю с вышки человека, который выучил катакану. Так, там действительно бывают одинаковые "буквы". Это довольно сложно.
На самом деле, когда я подошла в стенду, я боялась, что там будут итальянские и испанские листовки и боялась, что не смогу их различить. В общем-то, я так боялась, что на одном столе увидела испанскую, а на другом итальянскую листовку, и пожаловалась себе, что вот, я их так плохо различаю. Обе испанские были, кек.
Комментариев нет:
Отправить комментарий