Кажется, что японцы скорее произносят "ге", а не твёрдую "г" и "э".
Но зачем же останавливаться на этом? По гугл транслейтеру и http://e-lib.ua/dic/ они произносят не "генки", а "г'эньки".
Просто мой русский мозг очень недоверчив к "э" в словах и хочет "генки" вместо "гэнки".
Запомните иероглифы 元気, чтобы мне не пришлось писать страшное "гэнки" .з.
...из-за того, что я скована несовершенством русского языка в описании произношения в других языках. Лол. Русскому языку это не нужно. Гэнки как гэнки.
Или я бы могла наконец найти в интернете, как вставить "спойлер" в посты и писать перевод под спойлером. Ох ох.
метки
.jp
/фсаб/
/b/
/biz/
/bo/
/cr/
/cul:JP/
/cul:NET/
/cul:RU/
/cul/
/di/
/dom/
/flash/
/hate/
/hi/
/importland/
/int/
/mov/
/mu/
/name/
/ne/
/net/
/oiey/
/phi/
/pol/
/psy/
/psychi/
/quoi/
/rich/
/sci/
/uni/
/vg/
111
222
аниме
голова
Дания
дру
записать ту хрень
мот
пичаль
плз
праздники
СДВГ
текст
терапевту
худ.
цитата
языки
dеsu
desu
hacks!!!
hoomans
hugs
IOP/POP
love
mecha
zhongguo
Комментариев нет:
Отправить комментарий